TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- knowledge-based tutor
1, fiche 1, Anglais, knowledge%2Dbased%20tutor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- knowledge-based tutoring system 2, fiche 1, Anglais, knowledge%2Dbased%20tutoring%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a knowledge-based tutor is one that can solve the problems it presents to a student. 3, fiche 1, Anglais, - knowledge%2Dbased%20tutor
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In practice a teacher is only likely to create a knowledge base good enough for the cases he wants to teach. ... The limitations of the system provide an excellent starting part for classroom discussion, and finding such limitations can be an important activity in learning from a knowledge-based tutor. 2, fiche 1, Anglais, - knowledge%2Dbased%20tutor
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
TRAINING EXPRESS is a knowledge-based tutoring system that is designed to exploit the essential benefits of expert systems research in a classroom or on-the-job setting. 2, fiche 1, Anglais, - knowledge%2Dbased%20tutor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tuteur à base de connaissances
1, fiche 1, Français, tuteur%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système tutoriel à base de connaissances 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20tutoriel%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «système à base de connaissances» 1, fiche 1, Français, - tuteur%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Games of Chance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Competition Act (game of chance)
1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Competition%20Act%20%28game%20of%20chance%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Jeux de hasard
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la concurrence (concours publicitaire)
1, fiche 2, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20concurrence%20%28concours%20publicitaire%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- covered button maker
1, fiche 3, Anglais, covered%20button%20maker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- habilleur de boutons
1, fiche 3, Français, habilleur%20de%20boutons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- habilleuse de boutons 1, fiche 3, Français, habilleuse%20de%20boutons
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- controlled weight
1, fiche 4, Anglais, controlled%20weight
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The exact amount of force in a delivery that gives a rock the intended effect and makes it reach the targeted spot. 2, fiche 4, Anglais, - controlled%20weight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pesanteur contrôlée
1, fiche 4, Français, pesanteur%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vitesse contrôlée 1, fiche 4, Français, vitesse%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
- force contrôlée 1, fiche 4, Français, force%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
- vigueur contrôlée 1, fiche 4, Français, vigueur%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Impulsion nécessaire mise dans le lancer d'une pierre pour qu'elle prenne l'effet désiré et atteigne la cible désignée. 2, fiche 4, Français, - pesanteur%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Oregon boxleaf
1, fiche 5, Anglais, Oregon%20boxleaf
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- falsebox 2, fiche 5, Anglais, falsebox
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Celastraceae. 3, fiche 5, Anglais, - Oregon%20boxleaf
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- false box
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pachistima myrte
1, fiche 5, Français, pachistima%20myrte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pachistime 1, fiche 5, Français, pachistime
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Celastraceae. 2, fiche 5, Français, - pachistima%20myrte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Sociology of persons with a disability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recipient
1, fiche 6, Anglais, recipient
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bénéficiaire
1, fiche 6, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne admise à faire valoir ses droits à un programme de financement d'aides techniques. 1, fiche 6, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anorogenic setting
1, fiche 7, Anglais, anorogenic%20setting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- anorogenic environment 1, fiche 7, Anglais, anorogenic%20environment
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contexte anorogénique
1, fiche 7, Français, contexte%20anorog%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- milieu anorogénique 1, fiche 7, Français, milieu%20anorog%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Lagrange's law 1, fiche 8, Anglais, Lagrange%27s%20law
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Smith-Helmholtz law 1, fiche 8, Anglais, Smith%2DHelmholtz%20law
- Helmholtz's law of magnification 1, fiche 8, Anglais, Helmholtz%27s%20law%20of%20magnification
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Optique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relation de Lagrange-Helmholtz
1, fiche 8, Français, relation%20de%20Lagrange%2DHelmholtz
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- relation de Lagrange 1, fiche 8, Français, relation%20de%20Lagrange
nom féminin
- relation de Smith-Helmholtz 1, fiche 8, Français, relation%20de%20Smith%2DHelmholtz
nom féminin
- relation du grandissement de Helmholtz 1, fiche 8, Français, relation%20du%20grandissement%20de%20Helmholtz
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relation d'égalité, applicable dans le cadre de l'approximation de Gauss, entre, d'une part, le produit de l'indice de réfraction de l'espace image (n'), de la taille de l'image (h') et de la moitié de l'angle du cône réfracté dans l'espace image (u') et, d'autre part, le produit de l'indice de réfraction de l'espace objet (n), de la taille de l'objet (h) et de la moitié de l'angle du cône incident dans l'espace objet (u) : n'h'u'= nhu. 1, fiche 8, Français, - relation%20de%20Lagrange%2DHelmholtz
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 8, Français, - relation%20de%20Lagrange%2DHelmholtz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Identification, Registration and Leasing of Aircraft
1, fiche 9, Anglais, Identification%2C%20Registration%20and%20Leasing%20of%20Aircraft
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Canadian Aeronautics Code, Series II. 1, fiche 9, Anglais, - Identification%2C%20Registration%20and%20Leasing%20of%20Aircraft
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Identification, immatriculation et location des aéronefs
1, fiche 9, Français, Identification%2C%20immatriculation%20et%20location%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Code de l'aéronautique canadien, Série II. 1, fiche 9, Français, - Identification%2C%20immatriculation%20et%20location%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wattled broadbill
1, fiche 10, Anglais, wattled%20broadbill
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Eurylaimidae. 2, fiche 10, Anglais, - wattled%20broadbill
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 10, Anglais, - wattled%20broadbill
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- eurylaime de Steere
1, fiche 10, Français, eurylaime%20de%20Steere
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Eurylaimidae. 2, fiche 10, Français, - eurylaime%20de%20Steere
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
eurylaime de Steere : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 10, Français, - eurylaime%20de%20Steere
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 10, Français, - eurylaime%20de%20Steere
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :